Traduction Paris

Organiser un événement multilingue à Paris :

Les clés pour réussir votre communication internationale

Si vous prévoyez un événement qui implique des participants de différentes nationalités, la communication multilingue est essentielle pour assurer une expérience fluide et professionnelle. 

+ de 2000 traducteurs

+12 ans d’expérience

+100 combinaisons linguistiques

Identifiez les langues à prévoir pour votre public

Avant de planifier les services de traduction et d’interprétation, il est crucial de comprendre la composition linguistique de votre public :

  • Combien de participants francophones, néerlandophones, anglophones, germanophones, etc. seront présents ?

  • Faut-il prévoir des services de traduction en langue des signes ?

  • Les intervenants feront-ils leurs présentations dans différentes langues ?

Cette analyse initiale vous permettra de définir les services appropriés et de choisir les types d’interprétation adaptés à votre événement.

Choisir le bon type d’interprétation pour votre événement

Il existe différents types d’interprétation selon la configuration de votre événement :

  • Interprétation simultanée : idéale pour les conférences et congrès où l’interprète traduit en temps réel via des casques et microphones.

  • Interprétation consécutive : plus adaptée pour les réunions plus petites et les ateliers, où l’interprète prend la parole après l’orateur.

  • Chuchotage : pour une interprétation discrète dans de petits groupes.

  • Interprétation à distance (RSI) : pour les événements hybrides, en ligne ou en petit comité, avec des solutions de traduction simultanée via des plateformes comme Zoom ou Teams.

Email : info@lingua-service.eu

Téléphone : 01 85 09 50 32

Horaires d'ouverture : Du lundi au samedi, de 8h à 20h

Location de matériel nécessaire pour l’interprétation et la traduction

En plus des services d’interprétation, vous aurez probablement besoin de matériel adapté pour garantir une communication fluide entre les intervenants et les participants. 

  • Cabines d’interprétation : conçues pour l’interprétation simultanée, elles sont indispensables pour les événements de grande envergure.

  • Casques et microphones : pour une écoute claire et précise de l’interprétation simultanée.

  • Systèmes d’interprétation portable : idéal pour les événements en extérieur ou dans des espaces plus petits, permettant aux participants d’écouter les interprètes en direct.

  • Écrans de projection et matériel audiovisuel : pour afficher des présentations traduites, sous-titres ou autres supports visuels.

  • Solutions d’interprétation à distance (RSI) : pour les événements hybrides ou à distance, nous vous fournissons la plateforme et le matériel nécessaires pour assurer une interprétation fluide.

Allemand

Coréen

Irlandais

Ourdou

Français

Croate

Islandais

Polonais

Néerlandais

Danois

Italien

Portugais

Anglais

Espagnol

Japonais

Roumain

Albanais

Estonien

Khmer

Russe

Arabe

Finnois

Kurde

Serbe

Arménien

Flamand

Lao

Slovaque

Bengali

Géorgien

Letton

Slovène

Bosnia

Grec

Lituanien

Suédois

Bulgare

Hébreux

Luxembourgeois

Swahili

Catalan

Hindi

Maltais

Tchèque

Chinois

Hongrois

Norvégien

Thailandais

Turc

Ukrainien

Vietnamien

Somali